Книги
Слово живое и мертвое
Галь, Н. Слово живое и мертвое / Н. Галь. — Москва : АСТ, 2022. — 480 с.: ил.. — (Библиотека научной классики). — ISBN 978-5-17-138409-8.
-
Слово живое и мертвоеИздание 2023 г.
Аннотация
"Но ведь это вошло в язык!" - спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот. "Немало таких словесных уродцев уже "вошло", непоправимо "вошло" - не выгонишь!" - неизменно парирует она со страниц своей книги, которая еще очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире - сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком. Перу Норы Галь (Элеоноры Гальпериной), выдающейся переводчицы английской и французской литературы, принадлежат переводы "Маленького принца" Сент-Экзюпери, "Постороннего" Камю, "Убить пересмешника" Харпер Ли, а также Клиффорда Саймака, Рэя Брэдбери, Урсулы Ле Гуинн и Роджера Желязны. Эти переводы давно вошли в домашние библиотеки россиян и считаются одними из самых высококачественных. В книге "Слово живое и мертвое" Нора Галь не просто делится историями из своего переводческого прошлого, но преподносит профессию переводчика с азартом и любовью, так, что после прочтения хочется самому взяться за иностранный текст и переложить его на русский. Эту книгу можно использовать как учебник перевода, написанный без академического занудства, но наоборот - с юмором и бесценными примерами из личного опыта.
Ключевые слова
-
УДК:82.035
-
ISBN:978-5-17-138409-8
Рекомендовано к ознакомлению
- 1. Ермолович, Д.И. Русско-английский перевод / Д. И. Ермолович. — 4-е изд., перераб. и доп.. — Москва : Аудитория, 2022. — 640 с.. — ISBN 978-5-6045916-6-6.
- 2. Ермолович, Д.И. Методические указания и ключи к учебнику "Русско-английский перевод" / Д. И. Ермолович. — 4-е изд., перераб. и доп.. — Москва : Аудитория, 2022. — 192 с.. — ISBN 978-5-6045916-4-2.
- 3. Галь, Н. Слово живое и мертвое / Н. Галь. — Москва : Москва, 2023. — 352 с.. — (Pocket book). — ISBN 978-5-04-095547-3.
- 4. Рецкер, Я. И. Методика технического перевода / Я. И. Рецкер. — 2-е изд., испр. и доп.. — Москва : Аудитория, 2019. — 128 с.. — ISBN 978-5-6042967-4-5.
- 5. Кронгауз, М. Русский язык на грани нервного срыва / М. Кронгауз. — Новое доп. изд.. — Москва : Редакция Елены Шубиной, 2023. — 512 с.. — (Corpus). — ISBN 978-5-17-100624-2.
- 6. Чуковский, К. Живой как жизнь / К. Чуковский. — Москва : АСТ, 2022. — 318 с.. — (Библиотека филолога). — ISBN 978-5-17-149590-9.
- 7. Ильясов, С.М. Русский язык / С. М. Ильясов. — Москва : АСТ, 2020. — 160 с.. — (Звезда инстаграма). — ISBN 978-5-17-117773-7.
- 8. Кронгауз, М. Русский язык на грани нервного срыва / М. Кронгауз. — 4-е изд., испр. и доп.. — Москва : Редакция Елены Шубиной, 2017. — 506 с.. — (Corpus). — ISBN 978-5-17-100624-2.
- 9. Елистратов, В.С. Язык старой Москвы / В.С. Елистратов. — Москва : Русские словари, 1997. — 704 с.
- 10. Рыбин, П.В. Техника специального перевода. Право и бизнес / П. В. Рыбин. — Москва : Проспект, 2025. — 432 с.. — ISBN 978-5-392-42184-8.
Отзывы читателей
0